Una lengua amenazada de muerte es aquella que solo hablan personas ancianas o dentro de un estado en la zona más pobre. La perdida de una lengua implica la erosión de esa lengua".
La Maestra de Lenguas Muertas tenia que saber tambien y hablar dialectos (Dialecto), "lengua derivada de otra y usada en una zona geográfica determinada", ella nos dejo con la quijada en el piso al enterarnos que domina las lenguas tales como el Sanscrito, (Se aplica a la lengua que pertenece al grupo de lenguas indoeuropeas de Asia conservada en los textos sagrados y cultos del brahmanismo o sistema religioso y social de la India, escritos entre los ss. xv y x a. C.), Mandarin (Variedad dialectal del chino hablada en la mayor parte de China), Maya (Lengua hablada por este pueblo), Latin (Lengua de la antigua Roma, hablada y extendida por todo el Imperio romano y de la que proceden las lenguas románicas), Quechua (Del pueblo amerindio que abarca las zonas andinas de Ecuador, Perú, Bolivia y norte de Argentina, o relativo a él o a su lengua) y muchas mas……!
La primera palabra pues a estuidiar fue la ya muy dicha por muchos en Bella Luna, y precisamente la maestra de lenguas muertas se dio a la tarea al mencionarla en su lexico cotidiano, (Designorar) que proviene de (Ignorar) o "desconocer alguna cosa", esta celebre palabra fue escuchada por ahi en varias personas, y se le dio la tarea a la misma maestra para que nos la pusiera a escribir 100 veces en una pagina para que nos la aprendieramos, "DESIGNORAR", que designora, << conjugemosla>> Yo designoro, tu designoras, ella designora, ustedes designoran y para darle mas realce a la Madre Patria, y a la Real Academia de la Lengua, Vosotros designorais….! jajajajajajaja!!!!!
Segunda palabra en juego, proviene de la misma persona…: (Vomitar), "expulsar violentamente por la boca lo que esta en el estomago" ella, la maestra nos corrigio casi que de inmediato, y nos puso a hacer 100 planas de la palabra correcta, (Gomitar) que? sera que habia un chicle en el el estomago de la persona y ella "gomito" la goma de mascar??? jajajajajaja!!!! podria usarse en este caso la palabra "arrojar"
Una de las palabras que tambien la maestra de Lenguas Muertas esta siendo muy dura, es en la escritura, todos cometemos errores gramaticales y errores garrafales en la escritura, un ejemplo es nuestro amigo muy querido Ricky quien pertenece al "Grupo de los Cu4tro" y que un dia escribio un mensaje de felicitacion a una companera que festejaba su cumpleanos, el escribio: ‘espero que <habras> muchos regalos hoy en tu dia’, (Abrir), "Separar o levantar la tapa que cubre una caja, olla u otro objeto semejante"., vemos mi querido Ricardito, que las clases privadas que La Reina y yo estamos promocionando, te estan haciendo muy bien, espero que la Maestra te haya puesto a escribir la palabra ‘abrir’, o habrir creo que como la ‘H’ no tiene sonido….? tambien 100 veces, jajajaja!!!
Vamos a pasar a la siguiente palabra muy popular en las lenguas muertas, (aiga), traduzcamoslo al verbo original, "Haya": yo aigo, tu aigas, el aiga, creo que las palabras estan siendo muy utilizadas por muchos de nosotros…. lol, y que la palabra garrafal que menciono semejante persona de alta alcurnia, (mas mejor) es ‘mas’ o es ‘mejor’ cuidado, pues creo que la "lengua" nos esta dando con el garrote en la cabezota, jajajaja, las clases impartidas privadamente estan dando frutos, jajajajaja!, una palabra que escuche esta semana de la boca de una persona por ahi, fue el verbo "querer" (desear), el cual deformo totalmente la palabra al quererla conjugar en el tiempo ‘futuro’, esta persona dijo: "que ‘querrera?"…, La Maestra de lenguas muertas de inmediato conjugo el verbo correctamente: "querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán", sera que le queria dar mas ‘enfasis’ (fuerza de expresión o de entonación con que se quiere realzar la importancia de lo que se dice o se lee) a su oracion? jajajajajaja!!! cuidado, con los errores, y me imagino que la puso a hacer 100 planas del verbo ‘querer’ en el tiempo futuro, verdad?
OMG, (Ohh my God) "Dios Mio" lo que escuche esta tarde simplemente me transporto a la ignorancia y las frases que la gente mal conjuga al hablar, la misma persona de la que hiciera la frase famosa "que querrera" esta tarde dijo: "a mi me encanta ir de compras pues me "destreza", mmmmm, creo que ella queria decir, que la "relajaba"…! (destreza: Habilidad, arte con que se hace una cosa., maestría, pericia, capacidad, facultad, aptitud, desenvoltura, experiencia, práctica, talento, arte, industria, maña), jajajaja, creo que nada que ver con el significado de la frase, (Estresar: Producir o causar estres), Pero de inmediato la maestra de lenguas muertas corrigio la frase y la hizo hacer cien planas de la palabra, "A mi me encanta ir de compras pues me relaja", ojo: la palabra DESESTREZAR, no existe en el diccionario, ni siquiera como lo contrario de. (Llamesele: ‘antonimo’)
Las Universidades de Cambridge y Harvard se han enorgullecido de nuestra "Institutriz", creo seguira dando clases de lenguas a nuestros ‘ninos’, jojojojojo…!, una nueva palabra fue escuchada esta tarde en el area que labora la senora LuChanel, ella de inmediato corrio hacia los jueces y transcribio la palabra para que la maestra de lenguas muertas la pusiera a estudiar esta semana, esa palabra fue mencionada por un ‘bassboy’ que todos queremos mucho, que todos hablamos de el, que todos nos enorgullecemos de su trabajo, el es el mejor, pero dejemoslo en el anonimato; "Difirencia" creo que la deficion de (Diferencia), ‘Cualidad o aspecto por el cual una persona o cosa se distingue de otra’ esta que cae como anillo al dedo a esta personalidad con la cual contamos…., pero la que escuche esta manana y que me dejo perplejo (dudoso, incierto, confuso), fue "Desfeliz", de suerte adversa, no feliz o sea (Infeliz) OMG que faltaaaaa!!!! lol
Y las famosas frases (Conjunto de palabras que tiene sentido por sí mismo sin llegar a formar una oración)., "Felizmente ya!, manyas!, ya pe!, cachay!, no mames!, che boludo!, guambra!, anshelo! creo que ya nos cargo el payaso! en las que tambien nuestra Maestra de Lenguas Muertas esta siendo muy dura con los Modismos (Frase hecha, expresión fijada en una lengua que se aparta del significado recto o las reglas de la gramática) para poder entender a toda la bola de cabrones que somos en Bella Luna, jajajajajajaja, espero se hayan divertido un rato, no se hace con el fin de aludir (Referirse a una persona o cosa sin nombrarla de manera expresa) a nadie, simplemente un articulo comico de este su servidor….
Bueno, solo nos queda a nosotros ponernos a estudiar Linguistica, "La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas", se los dejo de tarea…., nos leemos proximamente, orale???
By Manuel De La Cruz
17/11/09 at 1:17 am
Jajaja no tienes ni idea de lo bien que la pasé leyendo tu artículo, como decimos aquí "me cagué de la risaaaaa" espantoso, verdad??? pues jamás haríamos eso al reirnos, lo más que podría suceder es orinarnos de tanto reir. Reconozco tu creatividad e imaginación para hacer un artículo de las palabras que escuchas que se emplean mal cuando hablamos, no me queda más que felicitarte y mandarte un beso enorme que espero lo sientas en el corazón, ya que si la distancia y el tiempo se encargó de separarnos ahora la tecnologia ha hecho lo suyo para volver a unirnos, MI HERMANO DEL ALMA aquel que elegí no por consanguinidad sino por la empatía, el amor y la química que existe de siempre, cuidate mucho y espero pronto vuelvas a deleitanos con un artículo similar. TE QUIERO MUCHO
Me gustaMe gusta
10/11/09 at 3:30 am
al final lo lei many ,muy bueno
Me gustaMe gusta
28/10/09 at 5:12 am
Hay una cosa muy cierta en todo este articulo a parte de lo chistoso que es, y la verdadera cosa cierta es que en estos tiempos, la television se ha llenado de reality shows con gente que dice ser y saber ser educado y la realidad es que termina diciendo sandeces como aiga,wey,difirencia,no mames, solo por mencionar algunas.El articulo es bueno puesto que trae consigo 2 mensajes uno el primero es sonreir y otro es crear conciencia en la gente que se deberia volver a hacer lo de antes, dejar de ver tanta television, ¿para que quiero ver la vida de alguien mas si con la de uno basta y sobra?, OJO, tampoco estoy diciendo que no se haga, lo que quiero dejat claro es que si se trata de lenguas muertas, se utilicen en serio los vocabularios reales, no ese tipo de palabras que en vez de cultivar nuestra gran mente la desconectan de la verdadera forma de comunicacion del ser humano, La Comunicacion. TIO Felicidades por tu articulo lo lei hasta el final y creeme es bueno esperemos seguir contando con tu iniciativa, te mando un beso. bye
Me gustaMe gusta
27/10/09 at 7:53 pm
XD tio ta muy weno el texto XD kulto pero gracioso weno almenos io me rei un ratillo
Me gustaMe gusta
17/10/09 at 4:16 am
Que te puedo decir, EXELENTE… me encanto lo explicastes como un verdadero maestro de lenguaje, te diria mejor imposible.Estoy muy de acuerdo con la companera Mirta, ya que si sigues indagando podes encontrar muchas mas que se escuchan en el diario vivir de b.l. ahi te dejo un ejemplo de mis queridos compatriotas…GURISES!!! ninos o muchachos esa seria la traduccion pero es muy usada entre los gauchos de mi querido pais y la usamos de ves en cuando hablando sin darnos cuenta que nadie nos entiende, no se si es parte de lenguas muertas o de una tradicion muy viva pero la realidad es que se sigue usando .Tarea para nuestra maestra BUSCAR SU ORIGEN,jajjjajaj Y tu sigu adelante besos
Me gustaMe gusta
15/10/09 at 5:50 pm
realmente manuel,me sorprendiste con tu sabiduria y tu culturaaaa,para agregar algo,podria escribir que en miami,como tenemos tantas culturas diferente nuestro lenguaje se hace raro pero justamente es debido a esa mezcla rara de tantos paises,pero fijate que aunque haya errores nos vamos haciendo mas ricos en diferentes formas,tal es asi el caso…que por cierto no mencionaste en tu escrito acerca de me haces un pete????es una expresion bien argentina que de no ser por estar envuelto en esta mezcla nunca te hubieras enterado a que hace referencia y aasii podrias encontrarte en alguna situacion embarazosa en la que alguien te hace un pedido de esa naturaleza y vos no tendrias la mas minima nocion a que hace referencia,….tambien podrias indagar en una segunda parte de tu escrito a lenguas muertas y cerebros muertos tal es el caso que ayer te hable sobre la persona que indague acerca de una situacion y descubri que su cerebro estaba muerto…te diria que es un tantito peor,…..pero por suerte no hay muchos casos en b.l.pero esta bien conocerlos ya que aprendemos algo nuevo
Me gustaMe gusta
14/10/09 at 5:12 am
Manuel Emiliano muy bueno!! tu articulo !!! la verdad q faltaron algunos modismos bien comicos !! "CHE"de el persona/l/JES de la flia. de bella luna pero muy bueno!!.pd: que ?quiere decir la palabra "defecion" o es "definicion" para saber 100 veces de cual tengo q hacer jajjaa!! muy bueno !!!
Me gustaMe gusta
11/10/09 at 5:14 am
jajjaja many esta buenicima que risa oye y vamos a tener que estar mas cerca de la maestra y si nos va tocar hacer bastantes planas pero eso si que ella nos las revice que si esten bien escritas y habladas ok jaaaa
Me gustaMe gusta
9/10/09 at 4:46 pm
jajajaaa Ayyy Many!! es cierto ese ¨AIGAS¨ Y HABRAS son muy usados PORestos lares,por DIOSSSS regresen a la escuelaaaaaaaaaa!!!, y eso q te faltan unas como el aca muy conocidos APEGATE, (termino q hace referencia a que te juntes mas a la persona que se encuentra alado de ti), el popular VINISTESSSSSS, (deberia ser viniste),verdá,edá etc etc etc jajajajjaa q graciosoooo, muy buenooooo!!!,ese léxico bellalunenseee jajajajajaja 😀
Me gustaMe gusta
9/10/09 at 2:46 am
Excelente relato Don Manuel Sideral, y pues a estudiar "arto pa no ser ignorantes," algunos mexicanos "dijieron" esto. Me encantan tus historias, besos.
Me gustaMe gusta
8/10/09 at 11:02 pm
Como siempre buenisimo… ya te extrañaba!!!
Me gustaMe gusta